Очутившись в фойе, устланном коврами ручной работы и уставленном древней хромированной мебелью, Мирр сразу понял, что все, о чем его предупреждали, — святая правда. Даже сам воздух в «Голубой лягушке» благоухал деньгами. В душу его закрались сомнения — хватит ли оставшихся десяти монет хотя бы на чашку кофе? Хватит ли ему времени или придется блефовать?
— Что угодно уважаемому сэру?
Из-за сверкающей декоративной решетки, появился одетый с вызывающей роскошью (антикварные джинсы и свитер-водолазка) метрдотель. С пухлого розоватого личика холодно смотрели бледно-голубые глаза, взгляд которых яснее ясного говорил, что обладатель их ни на йоту не сомневается как в общественном, так и в финансовом положении посетителя. Мирр инстинктивно прикрыл дыру на рукаве, но тут же понял, что нельзя переходить в оборону. Солдату, решил он, не раз обращавшему в бегство стаи разъяренных сорокороток, не пристало пугаться престарелого официанта, в сколь бы роскошные одежды не был упомянутый официант облачен.
Метрдотель откашлялся.
— Так чего бы хотелось уважаемому сэру?
Мирр ухитрился напустить на себя одновременно удивленный и раздраженный вид.
— Поесть, конечно! Или к вам ходят лечить грыжу? — Он высокомерно огляделся по сторонам. — Неужели я ошибся дверью?
Лицо метрдотеля окаменело.
— Главный обеденный зал налево, сэр.
— Знаю. — Мирр вынул из кармана лягушку и помахал ею перед носом метрдотеля. — Помнишь меня?
Тот несколько мгновений пристально вглядывался в лицо Мирра.
— А я должен?
— Ладно, замнем для ясности…
Скрывая разочарование, Мирр прошествовал в ресторан.
— Столик на одного, у окна!
Официант помоложе, также в непременных джинсах, усадил Мирра и снабдил меню.
— Зачем нам возиться с меню? — спросил Мирр, демократично толкая официанта в бок. — Принеси-ка мое обычное.
Официант непонимающе мигнул.
— Ваше обычное что, сэр?
— Ну, уж ты-то знаешь! — Мирр еще раз пихнул официанта, на этот раз менее демократично. — То, что я всегда заказывал.
Официант отступил на шаг Маневр этот вывел его из пределов досягаемости локтя Мирра.
— Я знаю всех постоянных посетителей, но сэр не из их числа. Если сэр прочитает меню, я уверен…
— К черту меню! — с жаром прошептал Мирр. — Слушай, на кухне обязательно есть хоть кто-нибудь, кто меня знает. Скажи им, что я требую свое обычное.
Официант в замешательстве глядел на Мирра, и постепенно взор его просветлел.
— Наконец-то я понял уважаемого сэра!
— Прекрасно! Рад это слышать!
Мирр нетерпеливо уставился на официанта, мучимый мыслью, чего же он, собственно, достиг.
— Сэр не ошибется, доверившись мне… — Официант нагнулся к Мирру и раскрыл меню, понизив голос до конспиративного маслянистого шепота. — В неумении читать нет ничего зазорного — множество интеллигентнейших людей страдают слепотой к словам, но если сэр притворится, что читает меню, я с удовольствием объясню ему, что значит каждая строчка, и таким образом…
— Заткнись, кретин, я и сам грамотный! — огрызнулся Мирр, вырвал у оторопевшего служителя желудка тяжеленную книгу и вперил в нее взор. Сердце его упало, — он увидел, что тариф указан не в «монетах», а в «монетных единицах» — по древней традиции это название ассоциировалось с умопомрачительными ценами. Самые худшие его опасения подтвердились, когда он посмотрел на сами цифры: чашка кофе — тридцать монет, минимальная стоимость заказа — сто! Это означало — лоб его покрылся испариной — крушение тщательно разработанного плана, первым пунктом которого было провести в ресторане какможно больше времени и показаться какможно большему числу посетителей и персонала. Оставалось одно — заказать приличный обед, зная, что он не в состоянии за него расплатиться, и не думать о последствиях, пока они не глянут ему в лицо. Решение это, хотя и нелегкое, в немалой степени инспирировалось настойчивым урчанием в желудке Мирра, питавшегося последний месяц исключительно овсянкой да твердым, как подошва, вяленым мясом разнообразных монстров.
Глубоко вздохнув, Мирр заказал самый дорогой обед — из семи блюд, центральным был аспатрианский омар, тушеный в импортном шампанском.
Он жадно проглотил три аперитива и уже приканчивал щедрую порцию супа, когда вспомнил, что главное — просидеть за обедом подольше, не ослабляя бдительности и будучи готовым к любым неожиданностям. Замедлив скорость движения ложки до прогулочного шага, он поднял от тарелки голову, давая присутствующим возможность получше рассмотреть свое лицо. Но в этот ранний час немногочисленные посетители были слишком заняты едой и не обращали на Мирра ни малейшего внимания. Он начал уже подумывать, не лучше ли было спрятаться в городе и явиться в «Голубую лягушку» вечером?
Размышления его прервал официант, прикативший столик со стеклянным аквариумом. Сам аквариум помещался внутри сложного переплетения блестящих металлических стержней, образующих своеобразную клетку, в нем мирно плавало взад и вперед некое розовое ракообразное размером примерно в мизинец.
— Ваш омар, сэр! — провозгласил официант. — Скажите только, когда!
С этими словами он щелкнул каким-то тумблером, и все сооружение слабо загудело.
— Постой-ка, — сказал Мирр, указывая пальцем на обитателя аквариума.
— Эта штука смахивает на креветку детеныша креветки!
— Это молодой аспатрианский омар.
— Но мне-то нужен взрослый. Большой, понятно?